Most állt össze a kép: 9.-én találkoztunk először, és ekkor jöttünk össze. Majd 9.-én, a szülinapomon jöttünk össze megen. Na, hanyadikán lett vége? Igen.9. lol. Kicsit sorszerű:)
Mint -gondolom- oly sokan, én is odatartottam a szebbik felem, h a mocskos kapitalista viszonyok magukévá tegyenek. Hirdetéseket ünnepelhetünk közösen a hihetetlen (átl. 3fő) látogatottságú blogomon. Fejlődünk,na.
Ma (is) voltam dolgozni, és hát para van az egyik kolleginával. Nem értem, mit csinál, olyan mintha leszarná h kirúgják-é avagy sem. Fel nem foghatom. Mindenkinek megvannak a maga problémái. Lassan többet lelkizik a főnökökkel, mint amennyit dolgozik. Én meg ma is tanultam valamit, mondhatni szakmai fejlődésem lassan érthetetlen magasságokba hág...
Anyám újabban a cyberteret görbíti tomporával, mely távolról sem csak virtuálisan masszív. Emailt olvasott, és nem értette, miért nem nyílik meg a levél, hiszen ő lelkesen be és ki ikszelte azt a helyes kis kockát előtte...
Volt már hasonló informatikai akciója: egyszer nyáron, mikor gépeztem, odajött, h mosmár kurvagyorsan fejezzem ezt abba, és csináljak vmi fontosat/hasznosat stb. majd nyomatékosítandó mondanivalójának kötelező jellegét, nagy hévvel kikapcsolta a monitoromat.. o.O Kiviharzott, én pedig nyomtam egy ON-t.
Mai humorepizód a netről:
Újabb uniós nyelvi siker
Brüsszel végre eldöntötte: EU-konformmá kell tenni a verseket is. Sikerült megszereznünk e döntés első gyümölcsét. Íme:
Meghaladott nemzeti változat [1]:
Reszket a bokor, mert
Madárka szállott rá.
Reszket a lelkem, mert
Eszembe jutottál,
Eszembe jutottál,
Kicsiny kis leányka,
Te a nagy világnak
Legnagyobb gyémántja!
Fejlett, interoperábilis, EU-konform változat [2]:
Korlátozott amplitúdójú pulzálást végez az aljnövényzet, mivel
1 (egy) szárnyas meleg vérű állat ideiglenesen odahelyezte székhelyét.
Érzelmi életem optimalizált működésében korlátozott intézkedésekkel helyreállítható átmeneti zavar lépett fel, mivel
Tudatomba impulzus érkezett rólad,
Tudatomba impulzus érkezett rólad[3],
Te, a nagykorúságot csak két éve elért[4] nőnemű európai polgár,
Te a nemzetközi közösségnek
Számos vagyon- és országkockázat-értékelő intézmény egybehangzó szakvéleménye szerint legnagyobb értéket képviselő, a szénnek jelentős keménységű kristályos módosulata!
[1] A nyelvi esélyegyenlőségi irányelv érvényesítése érdekében a derogáció lejártát követően csak az EU-konformmá tett változattal együtt tehető közzé.
[2] A megerősítő, ügydöntő népszavazás eredményének nyilvánosságra hozataláig embargós.
[3] Szükségtelen és érthetetlen redundanciát eredményező szóismétlés. (Az EU-konformizálási tevékenységet végző, többszörös concours-vizsgán dicsérettel átesett versügyi előadó [a továbbiakban VESÜGYÓ] megjegyzése.)
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.